AI Translation Hub is designed for organizations that need a responsible approach to AI-assisted translation.
Governments, educational institutions, nonprofits, and enterprises cannot treat multilingual content as an experiment. They need controlled workflows, professional review, terminology consistency, and clear accountability.
AI Translation Hub operates as EPIC's managed AI-assisted translation workspace. Documents are handled through a structured production process, with access limited to the appropriate project team and assigned linguists.
Rather than allowing staff to paste sensitive content into public AI tools without oversight, organizations can use a managed workflow designed specifically for translation production.
Every organization has different translation risk levels. A short internal draft does not require the same workflow as a public notice, legal communication, student-facing document, or benefits-related message.
EPIC helps route content to the appropriate level of review:
This risk-based approach helps organizations use AI responsibly.
Approved translations can be saved into translation memory, helping your organization maintain consistent terminology across recurring projects.
This is especially valuable for:
Over time, translation memory helps reduce inconsistency, improve turnaround time, and support a more mature multilingual content strategy.
AI Translation Hub does not position raw AI output as the final answer for high-stakes content.
Our model combines technology, linguist review, workflow control, and quality management so organizations can benefit from AI while maintaining professional standards.